-
1 принять срочные меры
General subject: take immediate action, take prompt actionУниверсальный русско-английский словарь > принять срочные меры
-
2 мера
1. ж. (единица измерения)measure2. ж.меры площади, квадратные меры — square measures
1. ( мероприятие) measure; stepпринять меры — take* measures; make* arrangements
принять срочные меры — take* prompt action
принять все меры — take* every measure
временная мера — temporary measure, stopgap measure разг.
меры предосторожности — precautions, precautionary measures
2. ( предел):соблюдать меру — keep* within limits
не знать меры — be immoderate, carry things too far, go* too far, not know* where to stop
♢
в меру (рд.) — to the extent (of), within reasonable limits (of)в меру (столько, сколько нужно) — fairly
по мере того, как — as
по мере возможности — as far as possible, within the limits of the possible
в значительной мере — largely, to a considerable extent
сверх меры, не в меру, через меру — beyond, или out of, measure, excessively, immoderately
-
3 мера
I ж.1) ( единица измерения) measureме́ры длины́ — linear measures
ме́ры пло́щади, квадра́тные ме́ры — square measures
ме́ры жи́дкостей — liquid measures
ме́ры сыпу́чих тел — dry measures
2) ( степень проявления чего-л) measure, extentв значи́тельной ме́ре — largely, to a considerable extent
в по́лной ме́ре — in full measure
в изве́стной ме́ре — to a certain extent / degree
3) ( предел) limitсоблюда́ть ме́ру — keep within limits
••в ме́ру — within reasonable limits; (рд.) to the extent (of)
в ме́ру [по ме́ре] возмо́жности / сил — as far as possible, within the limits of the possible; as far as one can, to the extent of one's abilities
сверх ме́ры, не в ме́ру, че́рез ме́ру — beyond [out of] measure, excessively, immoderately
знать ме́ру — know where to stop
не знать ме́ры — be immoderate, carry things too far, go too far, not to know where to stop
по ме́ре того́, как — as
по кра́йней ме́ре — at least, at any rate
II ж.вы́сшая ме́ра наказа́ния — capital punishment
( действие) measure; stepреши́тельные ме́ры — drastic measures
ме́ры взыска́ния — disciplinary measures
приня́ть ме́ры — take measures; make arrangements
приня́ть сро́чные ме́ры — take prompt action
приня́ть все ме́ры — take every measure
вре́менная ме́ра — temporary measure; stopgap measure разг.
ме́ры предосторо́жности — precautions, precautionary measures
разу́мные ме́ры — wise measures
-
4 принимать срочные меры
General subject: take prompt actionУниверсальный русско-английский словарь > принимать срочные меры
-
5 быстрый
прил.Русское прилагательное быстрый употребляется во многих ситуациях и характеризует как само движение, так и период времени, затрачиваемый для чего-либо, и характер самого действия. В английском языке все эти аспекты различаются и передаются разными словами.1. quick — быстрый, скорый, незамедлительный (характеризует не столько темп движения или действия, сколько их безотлагательность и кратковременность; нередко подразумевает готовность к действию): a quick mind — живой ум; a quick eye (ear) — острый глаз (слух); а quick answer — быстрый ответ; a quick look (step) — быстрый взгляд (шаг); quick service — быстрое обслуживание/немедленное обслуживание; quick hands — проворные руки; quick in one's movements — быстрый в движениях; with a quick movement — быстрым движением; to be quick in actions — быть проворным/быть шустрым; to be quick in gripping/the idea — быстро схватывать идею; to be quick to find it out — быстро выяснить что-то; to be quick to do smth — быстро сделать что-либо/немедля сделать что-либо; to be quick to learn (to understand) — быстро схватывать (понимать) The medicine has a quick effect. — Лекарство быстро действует/Лекарство быстро помогает. You are too quick for me. — Вы говорите слишком быстро, и я не успеваю за вами. Be quick! — Поторапливайся!/Скорее!/Не медли! She is quick at languages. — Она быстро усваивает языки. Не is quick at games. — Он быстр в игре. She is quick in answering. — Она находчива в ответах./Она сообразительна в ответах. Boys are quick at such things. — Мальчики обычно сообразительны в таких вопросах. The boys were quick with their fists. — Мальчики быстро пустили в ход кулаки./Мальчики не медля пустили в ход кулаки. Не was quick with an emphatic refusal. — Он тотчас же категорически отказал. Не wanted to catch me, but 1 was too quick for him. — Он хотел меня поймать, но я оказался проворнее его. Не is quick for his weight (his age). — Он подвижен несмотря на свой вес (на свой возраст). Не is quick to take alarm. — Он легко поддается панике. Не is quick to take offence. — Он легко обижается./Он обидчив. Не was quick lo take the opportunity. — Он не медля воспользовался такой возможиостью./Он сейчас же воспользовался такой возможностью./Он не замедлил воспользоваться такой возможностью. Be slow to promise, but quick to perform. — He давши слова крепись, а давши — держись.2. fast — быстрый, скорый (прилагательное fast чаще сочетается с существительными, обозначающими движущиеся объекты): а fast train — скорый поезд; a fast boat — скоростной катер; a fast car — скоростная машина; a fast horse — быстрый конь, а fast tank — быстроходный танк Не is a fast worker (reader). — Он быстро работает (читает). Не is a fast runner. — Он быстро бегает. Go faster! — Иди быстрее. The watch is 10 minutes fast. — Часы спешат на десять минут.3. rapid — быстрый, скорый (в отличие от fast прилагательное rapid характеризует само действие; rapid нередко предполагает завершение действия в очень небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития действия): rapid movement — быстрое движение; rapid growth — быстрый рост; rapid progress — быстрое продвижение вперед/быстрый прогресс/быстрoe развитие; rapid recovery — быстрое выздоровление; rapid thinking — быстрая сообразительность/быстрый ум; rapid gait — торопливая походка/быстрые шаги; rapid thinker — быстро соображающий человек; rapid stream — бурный поток; rapid river — быстрая река/бурная река; rapid events — быстрая смена событий; rapid analysis — экспресс-анализ; rapid heart — учащенное сердцебиение/тахикардия; to take a rapid glance — бросить беглый взгляд/взглянуть мельком It was a rapid journey. — Это было короткое путешествие./Это путешествие быстро закончилось. Не is a rapid worker. — Он быстро работает./Он проворный работник. They asked questions in a rapid succession. — Они задавали один вопрос за другим. The school promises a rapid result in learning languages. — Обещают, что в этой школе ученики быстро овладеют языками.4. swift — быстрый, скорый ( прилагательное характеризует само движение): swift glance — быстрый взгляд; swift car — скоростной автомобиль; а swift running river — быстротекущая река; swift in his movements — быстрый в движениях; swift of foot — быстроногий; as swift as an arrow — быстрый как стрела/с быстротой молнии/молниеносно She is a swift runner. — Она быстро бегает. Не gave them a swift reply. — Он им быстро ответил./Он ответил им не задумываясь. She made a swift movement and was gone. — Она сделала быстрое движение и убежала.5. speedy — быстрый, скорый, проворный, прыткий, незамедлительный, безотлагательный ( происходящий за очень небольшой период времени): a speedy growth — быстрый рост; speedy hands — проворные руки; speedy gallop — быстрый галоп; speedy reply — быстрый ответ; speedy progress — быстрое развитие We all wish you a speedy recovery. — Мы все желаем вам побыстрее поправиться./Мы все желаем вам скорейшего выздоровления. That was a speedy work. — Эта быстро сделанная работа./На эту работу ушло немного времени. Не is a speedy worker. — Он проворный работник./Он все делает быстро./Он все делает в темпе. They provide the speediest service in town. — Они обеспечивают в городе самое быстрое обслуживание,6. prompt —быстрый, проворный, немедленный, незамедлительный (то, что не занимает большого времени, делается не откладывая): prompt actions — немедленные действия; prompt decisions — быстрые решения; prompt cash — расчет немедленно наличными; prompt payment — немедленный платеж/своевременная уплата; to be prompt to carry (out) an order— быстро выполнить приказание; to be prompt in action/to act — действовать быстро/действовать без промедления; to give a prompt answer — ответить немедленно The service here is very prompt. — Здесь быстро обслуживают. We would appreciate a prompt reply. — Мы будем благодарны, если вы незамедлительно ответите. Не wrote a prompt answer to my letter. — Он не замедлил с ответом на мое письмо. Prompt payment of bills helps to make a good credit history. — Своевременная оплата счетов способствует созданию хорошей кредитной истории ( в банке). This worker is always prompt in his duties. — Этот работник всегда быстро -
6 действие действи·е
1) action, act; (деятельность тж.) activity, activitiesввести закон / соглашение в действие — to put the law / the agreement into effect; to bring the law / the agreement into force
оказывать действие — to have an effect (on / upon)
осудить (чьи-л.) действия — to condemn (smb.'s) actions
предпринять действия (против) — to act (against)
прекратить действие договора / конвенции — to terminate the validity of the treaty / convention
договор прекратил (своё) действие — the treaty ceased to be effective / to have effect
приводить в действие — to set (smth.) going, to put (smth.) in(to) operation / action
продлить действие конвенции — to prolong / to extend the validity of the convention
составить план действий — to map out / to work out a course / a plan of action
считать действие неправомерным с международной точки зрения — to consider an act internationally illegal
агрессивные действия — aggressive actions, acts of aggression
боевые действия — combat operations, actions
военные действия — hostilities, military operations
начать военные действия — to start / to open hostilities / military operations
предпринять военные действия — to cause hostilities / military operations
прекращение военных действий — cessation / termination of hostilities
временное прекращение / приостановка военных действий — suspension of hostilities
театр военных действий — theatre of war / hostilities / war operations
враждебные действия — hostile acts, acts of hostility
совершать враждебные действия — to be engaged in hostile acts, to commit acts of hostility
прибегать к насильственным действиям — to resort to violent means / forcible actions
незаконное действие — illegal / unlawful / wrongful act
неправомерное действие — illegal action, delict, illegitimate action
несогласованные действия — uncoordinated actions, not concerted effort
имеющий обратное действие — retroactive, retrospective; ex post facto лат.
одностороннее действие — unilateral act / action
ответные действия — retaliatory actions, retaliation; tit for tat response разг.
правомерные действия — lawful / legitimate actions
преступные действия — criminal actions / acts
принудительные действия — coercive / enforcement actions
провокационные действия — acts of provocation, provocative actions
прямые действия (забастовки, демонстрации и т.п.) — direct actions
раскольнические действия — splitting / divisive actions
секретные / тайные действия — undercover / covert actions
совместные действия — joint / united actions
согласованные действия — concerted / co-ordinated actions
целенаправленные действия — goal-oriented / directed activities
ввод в действие (предприятий и т.п.) — commissioning
действия, вызывающие возражения — objectionable actions
действие, которое задумано (которое предполагают совершить) — contemplated act
действия, наносящие ущерб — injurious acts
действие, предпринятое в соответствии со статьёй (9) — action taken pursuant to article (9)
действие, связанное с применением силы — act of force
действия, совершённые на основе недействительного / не имеющего силы договора — acts performed in reliance on a void treaty
действия, ущемляющие (чьи-л.) интересы — actions prejudicial to (smb.'s) interests
свобода действий — freedom / liberty of action, a free hand
предоставить полную свободу действий — to give (smb.) a free hand, to give (smb.) carte blanche
2) (воздействие) effectпод действием — under the influence / action (of)
См. также в других словарях:
take — 1 Take, seize, grasp, clutch, snatch, grab are comparable when they mean to get hold of by or as if by reaching out the arm or hand. Take is not only the most general but also the only colorless term in this group. In ordinary use, especially… … New Dictionary of Synonyms
action — n. activity act 1) to initiate; take action; to go into action 2) to put smt. into action (we put our plan into action) 3) to prod, spur smb. into action 4) concerted, united; decisive; direct; disciplinary; drastic; emergency; hasty, rash;… … Combinatory dictionary
action — ac|tion1 W1S1 [ˈækʃən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(doing something)¦ 2¦(something done)¦ 3 in action 4 out of action 5¦(fighting)¦ 6¦(legal)¦ 7¦(excitement)¦ 8¦(the events in a story/film etc)¦ 9¦(movement)¦ 10¦(effect)¦ … Dictionary of contemporary English
prompt — ▪ I. prompt prompt 2 noun [countable] COMPUTING a sign on a computer screen which shows that the computer has finished one operation and is ready to begin the next: • When you see the C prompt, type WP . [m0] ▪ II. prompt prompt 1 [prɒmpt ǁ… … Financial and business terms
action — French for share. Exchange Handbook Glossary * * * action ac‧tion [ˈækʆn] noun 1. [countable, uncountable] when someone does something in order to deal with a problem or difficult situation: • The government s action was prompted by shortages of … Financial and business terms
action — noun 1 process of doing sth ADJECTIVE ▪ decisive, effective, firm, strong, vigorous ▪ He urged the government to take decisive action against music piracy. ▪ aggressive … Collocations dictionary
action — noun 1 DOING THINGS (U) the process of doing in order to deal with a problem or difficult situation: The union is urging strike action. | We need more action, and less talk! | take action: The police took firm action to deal with the riots. |… … Longman dictionary of contemporary English
Action alert — An action alert is a message that an organization sends to its supporters calling on them to take action to influence public policy. Typically, action alerts are in reference to a timely issue, where prompt action is needed in order to affect… … Wikipedia
Prompt — (pr[o^]mt; 215), a. [Compar. {Prompter}; superl. {Promptest}.] [F. prompt, L. promptus, properly, brought forth (to light or view), hence, visible, evident, at hand, ready, quick, p. p. of promere to take or bring forth; pro forth + emere to take … The Collaborative International Dictionary of English
prompt — ► VERB 1) cause or bring about. 2) (prompt to/to do) cause (someone) to take a course of action. 3) assist or encourage (a hesitating speaker). 4) supply a forgotten word or line to (an actor). ► NOUN 1) an act of prompting … English terms dictionary
prompt — [prämpt] adj. [ME prompte < MFr < L promptus, brought forth, at hand, ready, quick < pp. of promere, to bring forth < pro , forth + emere, to take: see PRO 2 & REDEEM] 1. quick to act or to do what is required; ready, punctual, etc. 2 … English World dictionary